上帝保佑我们!为什么命运老是对贫困穷苦而又孤立无援的芸芸众生那么恶作剧呢?我每当听到这一类的案件时,我都想起巴克斯特的话,并说,‘歇洛克·福尔摩斯之所以能破案还是靠上帝保佑。’。——《博斯科姆比溪谷秘案》
God help us. Why does fate play such tricks with poor, helpless worms? I never hear of such a case as this that I do not think of Baxter's words, and say, 'There, but for the grace of God, goes Sherlock Holmes.'.—— The Boscombe Valley Mystery
我们追求,我们想抓住。可最后我们手中剩下什么东西呢?一个幻影,或者比幻影更糟——痛苦。——《退休的颜料商》
We reach. We grasp. And what is left in our hands at the end? A shadow. Or worse than a shadow — misery.—— The Retired Colorman
那是灯塔, 我的伙计!未来的灯塔!每一座灯塔里都装满千百颗光辉灿烂的小种子,将来英国在他们这一代将更加明智富强。——《海军协定》
Light-houses, my boy! Beacons of the future! Capsules with hundreds of bright little seeds in each, out of which will spring the wise, better England of the future.—— The Naval Treaty
……啊,玫瑰花这东西多么可爱啊!……天下事没有比宗教更需要推理法的了。……推理法可能被推理学者们逐步树立为一门精密的学科。按照推理法,据我看来,我们对上帝仁慈的最高信仰,就是寄托于鲜花之中。因为一切其它的东西:我们的本领,我们的愿望,我们的食物,这一切首先都是为了生存的需要。而这种花朵就迥然不同了。它的香气 和它的色泽都是生命的点缀,而不是生存的条件。只有仁慈才能产生这些不凡的品格。所以我再说一遍,人类在鲜花中寄托着巨大的希望。——《海军协定》
What a lovely thing a rose is!……There is nothing in which deduction is so necessary as in religion,……It can be built up as an exact science by the reasoner. Our highest assurance of the goodness of Providence seems to me to rest in the flowers. All other things, our powers our desires, our food, are all really necessary for our existence in the first instance. But this rose is an extra. Its smell and its color are an embellishment of life, not a condition of it. It is only goodness which gives extras, and so I say again that we have much to hope from the flowers. —— The Naval Treaty
华生老兄!你真是多变的时代里固定不变的时刻。会刮东风的。这种风在英国还从来没有刮过。这股风会很冷,很厉害,华生。这阵风刮来,我们好多人可能就会凋谢。但这依然是上帝的风。风暴过去后,更加纯洁、更加美好、更加强大的国土将屹立在阳光之下。——《最后致意——歇洛克·福尔摩斯的收场白》
Good old Watson! You are the one fixed point in a changing age. There's an east wind coming all the same, such a wind as never blew on England yet. It will be cold and bitter, Watson, and a good many of us may wither before its blast. But it's God's own wind none the less, and a cleaner, better, stronger land will lie in the sunshine when the storm has cleared. Start her up, Watson, for it's time that we were on our way. I have a check for five hundred pounds which should be cashed early, for the drawer is quite capable of stopping it if he can. —— His Last Bow — An Epilogue of Sherlock Holmes
我不同意有些人把谦虚列为美德。对逻辑学家来说,一切事物应当是什么样就是什么样,对自己估价过低和夸大自己的才能一样都是违背真理的。——《希腊译员》
I cannot agree with those who rank modesty among the virtues. To the logician all things should be seen exactly as they are, and to underestimate one`s self is as much a departure from truth as to exaggerate one`s own powers.—— The Greek Interpreter
笑骂由你,我自为之;家藏万贯,唯我独赏。——《血字的研究》,引自罗马守财奴
Populus me sibilat, at mihi plaudo Ipse domi simul ac nummos contemplar in arca.——A Study in Scarlet,from the Roman Miser
上帝只造你成为一个人形,原来是体面其表,流氓其质。——《四签名》,歌德的话
Schade dass die Natur nur EINEN Mensch aus Dir schuf, Denn zum wuerdigen Mann war und zum Schelmen der Stoff.——The Sign of Four, lines of old Goethe
我们已经习惯,有些人对于他们所不了解的事物偏要挖苦。——《四签名》,歌德的话
Wir sind gewohnt das die Menschen verhoehnen was sie nicht verstehen.——The Sign of Four, Goethe
对于一个缺乏耐心的世界来说,坚韧而耐心地受苦,这本身就是最可宝贵的榜样。《带面纱的房客》
The example of patient suffering is in itself the most precious of all lessons to an impatient world. ——The Veiled Lodger
如有时间请立即前来——如无时间亦来。S.H.——《爬行人》
Come at once if convenient — if inconvenient come all the same. S. H. ——The Creeping Man
……请想,那些追求物质、官能和世俗享受的人都延长了他们无价值的生命,而追求精神价值的人则不愿违背更高的召唤。结果是最不适者的生存,这样一来,世界岂不变成了污水池吗?——《爬行人》
Consider, ……that the material, the sensual, the worldly would all prolong their worthless lives. The spiritual would not avoid the call to something higher. It would be the survival of the least fit. What sort of cesspool may not our poor world become?——The Creeping Man
一个人要是想超过自然,他就会堕落到自然以下。最高等的人,一旦脱离了人类命运的康庄大道,就会变成动物。——《爬行人》
When one tries to rise above Nature one is liable to fall below it. The highest type of man may revert to the animal if he leaves the straight road of destiny. ——The Creeping Man
The game is afoot. —— The Abbey Grange
这句著名的话出自《格兰其庄园》,我们相信它的灵感来自与莎翁的剧著《亨利四世》:
Before the game is afoot, thou still let’st slip. —— Shakespeare`s King Henry IV
事情还没有动手,你总是这样冒冒失失地泄露了机密。
The friends of Mr. Sherlock Holmes will be glad to learn that he is still alive and well.——PREFACE,His Last Bow
歇洛克·福尔摩斯先生的朋友们将高兴地得悉,他仍然健在。——《最后致意 序言》
And so, reader, farewell to Sherlock Holmes! I thank you for your past constancy, and can but hope that some return has been made in the shape of that distraction from the worries of life and stimulating change of thought which can only be found in the fairy kingdom of romance. ——PREFACE,The Case Book of Sherlock Holmes
所以,读者们,还是让福尔摩斯 与诸位告别吧!我对诸君以往给我的信任无限感激,在此谨希望我赠 给的消遣良法可以报答诸君,因为小说幻境乃是避世消愁的唯一途径。——《新探案·序言》
01.在没有得到任何证据的情况下是不能进行推理的,那样的话,只能是误入歧途。《血字的研究》 02.世上的事都是前人做过的,没什么新鲜的。 03.把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据。 04.不被人注意的事物,非但不是什么阻碍,反而是一种线索。解决此类问题时,主要运用推理方法,一层层往回推。 05.不要让一个人的外表影响你的判断力,这是最重要的。感情会影响理智的。《四签名》 06.我们必须深入生活,只有如此才能获得新奇的效果和非同寻常的配合,而这本身比任何想象都有刺激性。《红发会》 07.通常来说,愈稀奇的事,真相大白后,内情愈平常。而那些非常普通的案件才令人迷惑。《红发会》 08.生活是很枯燥的。我的一生就是力求不要在平庸中虚度光阴。这些小小的案件让我遂了心愿。《红发会》 09.不寻常的现象总能给人提供一些线索,而没有什么特征的案子却是难以侦破的。《红发会》 10.对于一个真正的推理家而言,如果有人指给他一个事实的其中一个方面,他不仅能推断出这个事实的各个方面,而且能够推断出由此将会产生的一切后果。正如居维叶经过仔细思考就能根据一块骨头准确地描绘出一头完整的动物一样。一个观察家,既已透彻了解一系列事件中的一个环节,就应能准确地说出前前后后的所有其他的环节。我们还没到只要掌握理性就能获得结论的地步。问题只有通过研究才能获得解决,想仅仅依靠直觉解决问题,最后一定会失败的。不过,要使这种才能发挥到极致,推理家就必须善于利用他已经掌握的所有事实。这就意味着推理家要掌握渊博的知识。《五个橘核》 11.设想多么重要啊!对已发生的事进行设想,并按设想去办,也许就能找到结果。 12.在侦探工作中,最重要的莫过于能从繁琐的事实中分清主次。否则,你的精神不但不能集中,反而会被搅得分散。 13.曾有一两次,我深悟到,我抓到罪犯而造成的坏处比犯罪本身还要严重。我现在已经懂得了慎重,法律和良心相比,我更愿意欺骗法律。《格兰其庄园》 14.首先要把一切不可能的结论都排除,那其余的,不管多么离奇,难以置信,也必然是无可辩驳的事实。或许剩下的是几种解释,如果这样,那就要一一地加以证实,直到最后只剩下一种具有充分根据证明的解释。 15.对于一个伟大人物来说,任何事物都不是微不足道的。 16.人类是渺小的,工作才是一切。《红发会》 17. 因世间的一切就像根链条;我们只需瞧见其中一环,就可知全体的性质。《五个橘核》 18.如果我能为社会除掉莫里亚蒂这个祸害,那么,我情愿结束我的侦探生涯。我可以说,我完全没有虚度此生。如果我生命的旅程到今夜为止,我也可以问心无愧地视死如归。由于我的存在,伦敦的空气得以清新。在我办的一千多件案子里,我相信,我从未把我的力量用错了地方。《最后一案》 19.如果能保证毁灭你,那么,为了社会的利益,即使和你同归于尽,我也心甘情愿。《最后一案》 20.既然在道义上是正当的,那么我要考虑的只有个人风险的问题。如果一个女士迫切需要帮助,一个绅士不应过多考虑个人安危。《米尔沃顿》 21.华生,我从来没有恋爱过。不过,如果我恋爱过,如果我爱的女子遭此惨遇,我也许会象我们这位目无法纪的猎狮人—样干的。谁知道呢。《魔鬼之足》 22.只要假以时日,没有什么不可以战胜的。 23.华生老兄,这真是多变的时代里固定不变的时刻。会刮东风的。这种风在英国还从来没有刮过。这股风会很冷,很厉害,华生。这阵风刮来,我们好多人可能就会凋谢。但这依然是上帝的风。风暴过去后,更加纯洁、更加美好、更加强大的国土将屹立在阳光之下。《最后的致意》 24.笨蛋虽笨,但还有更笨的人为他们鼓掌。 25.头脑是我的一切,身体只是一个附件。 26.你知道魔术家一旦把自己的戏法说穿,他就得不到别人的赞赏了;如果把我的工作方法给你讲得太多的话,那么,你就会得出这样的结论:福尔摩斯这个人不过是一个十分平常的人物罢了。《血字的研究 》 27.你是在看,而我是在观察,这有很明显的差别。《波希米亚丑闻》 28.如果你对一千个案子的细节了解得如数家珍,而不能破解第一千零一个案子的话,那就怪了。《血字的研究》 29.你说我们是围绕太阳走,可即使是围着月亮走,这对我和我的工作也不会有什么影响。《血字的研究》 30.谦虚和骄傲都是与事实相背而行的。 31.我决定站在犯人这一边,不站在死者那一边。《格兰其庄园》 32.所谓事件,只要有不可解之处,就很容易解决。看起来平凡无特征的犯罪才真棘手。 33.人不要在说明事实的理论上打圈圈,应该配合理论的说明,慢慢解开事实真相。 34.不论多么天衣无缝的犯罪,只要是人做的,就没有解不开的道理。 35.是的,我生来就是一个自由散漫的人,但同时又是一个极其好动的人,我常常想起歌德的那句话——“上帝只给你造了一个人形,只不过是体面其表,流氓其质。”《四签名》 36.看起来美丽和平的田园,也可能潜藏着令人恐惧的邪恶秘密,何况是伦敦市内那些藏污纳垢的陋巷呢? 37.如果一切可能性都无效时,可能真相就保留在看起来不起眼的事物之中。 38.探案过程中,我是最后的、最高的上诉法庭。《血字的研究》 39.这是一个要抽足三斗烟才能解决的问题。《红发会》 40.生活之谜是任何大脑也发明不出来的。 41.许多被绞死的人死的冤枉。 42.你有保持缄默的了不起的天赋,华生,有你做伙伴真是太难得了。 43.一个医生误入歧途,他就是一流的罪犯,因为他既有胆识,又有知识。 44.自从莫里亚蒂教授新近死了以后,伦敦变成了一座极度乏味的城市。《诺伍德的建筑师》 45.只要你懂得怎样使用报纸,华生,报纸便是非常宝贵的工具。 46.华生,这不属于你的职业范围,不是生理上的问题,而是心理上的。《三个大学生》 47.生活平淡,报纸枯燥。大胆和浪漫似乎已经在这个充满罪恶的世界上绝迹了。 48.对于装病,我认为我有能力写个专论。《临终的侦探》 49.不论案件如何复杂,人们总能寻求出一个解释。 50.一个为艺术而艺术的人,常常从最不重要和最平凡的形象中获得最大的乐趣。 51.我认为人的脑子本来像一间空空的小阁楼,应该有选择地把一些家具装进去。只有傻瓜才会把他碰到的各种各样的破烂杂碎一古脑儿装进去。这样一来,那些对他有用的知识反而被挤了出来;或者,最多不过是和许多其他的东西掺杂在一起。因此,在取用的时候也就感到困难了。所以一个会工作的人,在他选择要把一些东西装进他的那间小阁楼似的头脑中去的时候,他确实是非常仔细小心的。除了工作中有用的工具以外,他什么也不带进去,而这些工具又样样具备,有条有理。如果认为这间小阁楼的墙壁富有弹性,可以任意伸缩,那就错了。请相信我的话,总有一天,当你增加新知识的时候,你就会把以前所熟习的东西忘了。所以最要紧的是,不要让一些无用的知识把有用的挤出去。《血字的研究》 52.在这个世界上,你到底做了些什么,这倒不关紧要。要紧的是,你如何能够使人相信你做了些什么。 53.一个人如果要想说明大自然,那么,他的想象领域就必须像大自然一样的广阔。 54.如果一个情节似乎和一系列的推论相矛盾,那么,这个情节必定有其他某种解释方法。 55.有人说“天才”就是无止境地吃苦耐劳的本领。这个定义下得很不恰当,但是在侦探工作上倒还适用。 56.这条谋杀的红线,贯穿在生活灰暗的雾团之中,我们的职责就是找到它,把它剥离出来,纤毫毕露地展现在人们眼前。《血字的研究》 57. 有你在场,可能会价值连城 。(Your presence might be invaluable.)《斑点带子》 58.伦敦人啊,算你们好运!幸好我不是一个杀人越货的暴徒!《潜艇图》 59. 有些树木长到一定高度时,就会突然分岔变成难看的模样。这种现象在人身上也常会见到。我有个理论是:个人在发展中再现了他祖辈发展的全过程。而这种突然变好或变坏,意味着受了家族世系中某种强大的影响——他似乎成了他的家史的缩影《空屋》 60.我相信我变化多端的手法还未因时光流逝而被淘汰,或因频繁使用而枯竭。《空屋》 61.一个善于推理的人推断出的结果,往往使他左右的人赞叹不已,这是因为那些人总是忽略事情的细节,而这些细节又是推理的关键所在。《驼背人》 62.也许我放了一个重罪犯,但是我拯救了一个灵魂。《蓝宝石案》 63.抛开所有不可能的,剩下的,不管多么令人匪夷所思,那都是事实。《巴斯克维尔的猎犬》 64.如果鲜货店有桂冠这种东西出售,我一定叫比利去买一顶来。《恐怖谷》
笨蛋虽笨,但仍会有比他更笨的笨蛋为他喝彩《血字的研究》
一楼复制的好齐全哦。
真相只有一个
热门文章更多>>