所以我们最好不要让那结尾,夺走了故事的光芒。
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德·钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
就像《新闻报》的朗尼?摩根所说的――相当省事。如果是伦诺克斯杀了他妻子,很好。那就没必要审问他,没必要翻出所有令人不快的细节。如果他没杀她,那也很好。死人是世上最好的替罪羊。他不会反驳。
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德?钱德勒 《漫长的告别》
他理当年纪轻轻死在挪威,成为我献给死神的恋人。他回来成了赌徒的朋友、富家婊子的丈夫、被宠坏的毁掉的男人,过去可能还当过骗子之类。光阴使一切变得卑贱、破败、满是缺陷。霍华德,人生的悲剧不在于美丽的事物夭亡,而在于变老、变得下贱。这种事不会发生我身上。再见,霍华德。
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
钱德勒 《漫长的告别》
——
雷蒙德·钱德勒 《漫长的告别》