少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意睱甚。一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
一狼径去,其一犬坐于前
目似瞑,意睱甚
狼一文中表现狼狡黠本性的句子有:
1、少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意睱甚。一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 (翻译:过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。)
2、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。(翻译:他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。)
拓展:写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
一狼得骨止,一狼仍从意将遂入以攻其后也.
热门文章更多>>