《铁娘子》经典台词中英对照,越多越好!急求!!
Watch your 揣houghts, for they become words. 注意你的思想,他们会变为言语。
Watch your words, for they become actions. 注意你的言语,他们会变为行动。
Watch your actions, for they become habits. 注意你的行动,他们会变为习惯。
Watch your habits, for they become character. 注意你的习惯,他们会变为性格。
Watch your character, for it becomes your destiny. 注意你的性格,他们会变为你的命运。
“What we think, we become. ” 我们想的是什么,就会成为什么样的人。
Don't ask me what I'm feeling. Just ask me what I'm thinking.
别问我感觉到什麼,去问我在想什麼。
It used to be about trying to do somethig. 过去人们总试著去做什麼。
Now it's about trying to be someone. 现在的人却想成为某人。
“People don’t think anymore, they feel.”
人们已经不“思考”了,只是“感觉”。
“One of the great problems of our age is that we’re governed by people…who care more about feelings than they do about thoughts and ideas,”
这个时代最大的问题,我们是被这样的人领导着 …他们注重感觉多于思考和想法
电影铁娘子里撒切尔夫人说的哪几句经典语句
1、以一名资历尚浅的保守党党员的身份,我们有权发言;我们将激流勇进,将过去的苦难转变为今天的平静。(1945年,首次政治演说。)
2、凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为信任而努力;凡是有绝望的地方,我们要为希望而努力。如今有工作等着我们去做。(1979年,首次当选首相后)
3、我不是一位共识政治家,我是一个有信念的政治家。(1979年)
4、我喜欢争论,我喜欢辩论,我不希望任何人只是坐在我边上,同意我的观点,这不是他们的工作。(1980年)
5、我不在意我的大臣们谈了多少,只要他们按我说的做。(1980年)
6、仅仅为了我们的陆军和海军获胜的消息欣喜……欣喜。(1982年,英阿马岛之战)
7、我要继续战斗,我要战斗直至胜利。(1990年11月21日,撒切尔夫人在未能赢得足够保守党内选票后如是说。次日,她辞去首相职务。)
8、在11年半的美好时光后,我们终将离开唐宁街。我感到非常高兴,因为相比11年半前上任的时候,今天的英国已经变得更好。(1990年,撒切尔含泪发表离职演说。)
9、没有人会记得起乐于助人者,如果这个人只有好心。他还得有钱,人们才会记得。(1980年)
10、我们所需求的仅仅是把我们的钱拿回来——尽管这句话曾被误读为‘我想拿回我的钱’。(1984年,欧盟峰会)
11、在我这个时代没有女性将成为首相或者外交大臣,不可能出任这些最高级的职位。不管怎样,我不想当首相,但是你该对自己有百分百的自信。 (1969年,时任反对党保守党议员)
12、任何一位知道如何管理一个家庭的人将更透彻的知道如何管理一个国家。(1979年,那一年成为了英国首相)
13、假如你想要的是空谈,问男人;假如你想有些作为,问女人。(1982年)
14、如果你愿意,大可自己改变。但女士是不会转变的。(1980年,撒切尔在其经济政策受到抨击时坚持立场)
15、我喜欢戈尔巴乔夫先生。我们可以一起做生意。(1984年,会晤前苏联领导人戈尔巴乔夫后)
16、我带着一个目的来到这个办公室:令英国社会从依赖走向自力更生;从人人为我到我为人人;建立一个奋发有为的英国,而不是消极怠工的英国。(1984年,撒切尔概述其政治哲学)
17、我们必须阻止英国倒退。如今,英国的精神重现,像过去一样熊熊燃烧。(1982年,马岛之争)
18、根本就不存在‘社会’这种东西。(1987年,专访)
19、家就是你没事可做时去的地方。(1991年5月,卸任6个月后)
20、注意你的思想,因为它将变成言辞;注意你的言辞,因为它将变成行动;注意你的行动,因为它将变成习惯;注意你的习惯,因为它将变成性格;注意你的性格,因为它将决定你的命运。——撒切尔夫人
21、哪里有混乱,我们就带去和谐;哪里有错误,我们就带去真实;哪里有怀疑,我们就带去信任;哪里有沮丧,我们就带来希望。——撒切尔夫人
铁娘子说过的经典台词是什么?
每个人的生命都有其意义。那是超越煮饭清洗、照顾孩子,人生命的意义远胜于此。我不能一生终老在洗茶杯上。One's life must matter.Beyond the cooking and the cleaning and the children, one's life must mean more than that. I cannot die washing up a tea cup.
Watch your thoughts, for they become words. 注意你的思想,他们会变为言语。
Watch your words, for they become actions. 注意你的言语,他们会变为行动。
Watch your actions, for they become habits. 注意你的行动,他们会变为习惯。
Watch your habits, for they become character. 注意你的习惯,他们会变为性格。
Watch your character, for it becomes your destiny. 注意你的性格,他们会变为你的命运。
“What we think, we become. ” 我们想的是什么,就会成为什么样的人。
Don't ask me what I'm feeling. Just ask me what I'm thinking.
别问我感觉到什麼,去问我在想什麼。
It used to be about trying to do somethig. 过去人们总试著去做什麼。
Now it's about trying to be someone. 现在的人却想成为某人。
“People don’t think anymore, they feel.”
人们已经不“思考”了,只是“感觉”。
“One of the great problems of our age is that we’re governed by people…who care more about feelings than they do about thoughts and ideas,”
这个时代最大的问题,我们是被这样的人领导着 …他们注重感觉多于思考和想法
铁娘子电影里她和医生说的台词
《铁娘子》(The Iron Lady) 是一部关于英国前首相撒切尔夫人的传记电影,《妈妈咪呀!》一片的英国女导演菲利达·劳埃德执导,美国著名演员梅丽·史翠普主演,梅丽凭借本片获得了她的第二座奥斯卡最佳女...
电影《铁娘子》中撒切尔夫人与女儿对话的台词英文版
是
求《铁娘子》台词。有一句是什么如果你想改变这个国家,领导它。具体是什么?中英文都要。
If you want to chang the party,lead it.
If you wa弗t to chang the country,lead it.
如果你想改变这个政党,领导它。
如果你想改变这个国家,领导它。
转载请注明出处句子大全网 » 《铁娘子》经典台词中英对照,越多越好