关于说话演讲艺术的英语名言 50分
Chairman Mao has written, "So many deeds cry out to be done, and
always urgently; the world rolls on, time presses. Ten thousand years
are too long, seize the day, seize the hour!"
This is the hour, this is the day for our two peoples to rise to the
heights of greatness which can build a new and a better world.
In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your
glasses to Chairman Mao, to Prime Minister Zhou, and to the friendship
of the Chinese and American people which can lead to friendship and
peace for all people in the world.
--(Speech by President Nixon of the United States at Welcoming Banquet
21 February, 1972)
**写过:"多少事,从来急,天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。
"
现在就是只争朝夕的时候了,是我们两国人民攀登那种可以缔造一个新的、
更美好的世界的伟大境界高峰的时候了。
本着这种精神,我请求诸位同我一起举杯,为**,为**,为能够导
致全世界所有人民的友谊与和平的中国人民同美国人民之间的友谊,干杯!
--选自一九七二年二月二十一日欢迎宴会上美国总统尼克松的讲话
My friends, allow me to quote a traditional famous Chinese poem as my
end. I think we can further and better understand that our parents love
us warmly and deeply like that of a spring. Now I will recite the poem:
The thread in mother's hand—
A gown for parting son.
Sewn stitch by stitch, alas!
For fear of cold he'll stand.
Such kindness of warm sun
can't be repaid by grass.
May every one of us respect
and love our parents!
May our society be full of love!
Thank you all!
朋友们:最后我提议,让我们一道重温中国一首古老的歌谣,从中再次领悟
一番父母对儿女春天般的厚爱:
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
愿我们都拥有一颗孝心!
愿我们的社会充满......余下全文>>
转载请注明出处句子大全网 » 关于说话演讲艺术的英语名言50分