阿赫玛托娃诗歌《黄昏》中俄对照
主要代表作是长诗《没有主角的长诗》,代表作品诗集《黄昏》啊《念珠》啊啥的。《车前草》也算吧,那个时期是她巅峰状态,《安魂曲》是代表作,那个时期主要作品内容是对动荡社会个人的渺小和痛苦的描写。
晚期应该是50年代恢复声誉之后吧真的是早期、中期。基本都是少女怀春的青涩作品、晚期。一楼真的没骗你……
她的早期诗歌大概是从1910年代到20年代初期。
中期是指30年代到50年代初吧
有关阿赫玛托娃的诗《爱》!!!急!!!
她在皇村与古米廖夫相识,
偎在心田上施展法术,
有时候会突然令人心悸;
在陌生的浅笑中把它认出。
(乌兰汗译)
和所有的少女一样,
有时又沉在紫罗兰的梦境……
但它准确而又神秘地
来自喜悦,来自宁静,而她还是个中学生。接下来,长达6年的恋爱。其间。更何况她是那么富有诗人气质,写出爱有时灵光一闪射向心田。你无法分清是窗外声声爱的呼唤,还是自己内心焦虑的渴盼?诗的第二节采用比拟的手法,古米廖夫数次出于对她的爱情而自杀,有一次还与人发生了决斗,所幸那人的枪出现了问题。与其说是她对两人的关系始终摇摆不定,不如说她太沉醉于心中的神秘而美好的爱情以至于现实的一切总让她不踏实不甘心。”【这首《爱》就是阿赫玛托娃早期诗歌的代表作,很能折射她的那一段心灵轨迹。】
诗的开头一节以奇特的想象,新颖的比喻,表现了爱情神奇的魅力,尽管这是诗人的早期诗作,充满才情和幻想,表现了对真正高尚爱情的炽烈而迫切的渴求。这里要注意的是。虽极为节制却给人丰富想象,让人反复回味,
有时在白色的窗台上
像只小鸽子整天不停地咕咕,阿赫马托娃的少女时代也是浪漫多情的。当两人结婚时,阿赫玛托娃也意识到:“他的激情已经消耗殆尽了。
在惆怅的琴声的祈祷中,
它善于如此甜蜜地哭诉,但其诗歌语言极具表现力。爱是什么?既让人恐惧紧张,带有罪恶感诱惑,却又让你感受到青春欲望萌动时神奇变幻的幸福与甜美,若有所获可是追忆起来却又惘然;有时又化作美丽无比的梦境让你在宁静与喜悦中慢慢怀想……第三节。
有时在晶莹的霜花里一闪,通过“祈祷”“哭诉”“心悸”“陌生”等词语,诗人在对爱之初体验的精彩描写之后,呈现出朴素与庄重。1903年,揭示了抒情主人公内心隐秘而微妙的爱之初体验。后者当时已是很有名气的诗人 推荐给你以下内容作参考:
《爱》作者:阿赫玛托娃
有时像一条小蛇蜷成一团
阿赫玛托娃的《缪斯》这首诗史是什么意思
深夜,我等着她的来临,
好像我的生命十分危险。
什么荣誉,什么青春,什么自由,
都摆在这位手持诗笛的可爱客人面前。
她来了!她撩开披巾,
仔细看了看我。
我对她说:“是你给但丁口授了
地狱篇?”她回答:“是我。”
写于一九二四年的《缪斯》体现了阿赫玛托娃对生活与诗、歌的新认识,她感到自己仿佛站在了地狱的入口处:
深夜,我期待着她的光临,
生命,仿佛只在千钧一发间维系。面对这位手持短笛的贵宾,
荣誉、青春和自由都不值一提。呵,她来了。掀开面纱,
目不转睛地打量着我。
我问道:“是你,向但丁口授了地狱的篇章?”她回答:“是我。”
缪斯(希腊语 Μουσαι,Mousai)是希腊神话中9位文艺和科学女神的通称。她们均为主神和记忆女神之女。她们以音乐和诗歌之神阿波罗为首领,分别掌管着历史、悲剧、喜剧、抒情诗、舞蹈、史诗、爱情诗、颂歌和天文。古希腊的诗人、歌手都向缪斯呼告,祈求灵感。后来,人们就常用缪斯来比喻文学、写作和灵感等。
《地狱》(Inferno, Hell)是但丁的长诗《神曲》(Commedia, Divine Comedy)的第一部分,大约完成于1313年左右,共34篇。 长诗叙述但丁在“人生的中途”所做的一个梦。开篇《地狱》讲述在梦中,但丁在一个黑暗的森林中迷路了。黎明时,他在阳光的沐浴下朝山顶攀登。突然,在他的面前出现了三头猛兽——豺、狮、狼,诗人惊慌呼救,这时出现了古代罗马诗人维吉尔,他遵从圣女贝阿德丽采——即但丁青年时倾心的女子的命令,搭救但丁从另一条路走出绝境。但丁在维吉尔的带领下游历了地狱和炼狱。
其中地狱共九层,上面宽下面窄,像一个大漏斗。地狱阴森恐怖,凄惨万分,是罪孽最重的人死后灵魂的归所。凡生前做过坏事的人的灵魂都被罚在地狱中受刑,并根据罪孽的大小安排在不同的层次,罪孽越重,越在下层,所受的刑也越重。
阿赫玛托娃将缪斯与地狱联系在一起,也就是暗喻自己的文学艺术创作与当时严酷的政治环境的关系。
当时背景:
一九二四年,彼得格勒出版社准备出版一套阿赫玛托娃的两卷集,巴?卢克尼茨基受委托担任这套书的责任编辑。卢克尼茨基具有很好的艺术鉴赏力,而且工作很负责,在文学圈里有很好的口碑。把诗集交给他负责编辑,阿赫玛托娃感到非常放心。卢克尼茨基经常来到她的住所,和她商讨作品的取舍问题,同时听她讲述诗歌背后的一些故事。卢克尼茨基工作很勤奋,也很负责,每次,他把与阿赫玛托娃交往和谈话的内容都记录了下来。这些记录稿后来汇集成两卷集的《与阿赫玛托娃的会晤》,干一九九一年在巴黎出版。
《阿赫玛托娃文集》的两卷集如期编辑完成,但是,书稿交到出版社以后,却迟迟不见出版,后来还被有关部门给销毁了。卢克尼茨基对此百思不得其解,有一次,他顺便问了一下阿赫玛托娃,阿赫玛托娃的回答是自己也不知道为什么。她只是凭猜测,估计和一九二四年的那场诗歌朗诵会有关。据说,那个晚上,斯大林到了晚会的现场,他听了阿赫玛托娃的朗诵。晚会终场时,听众全体起立鼓掌。这惹得斯大林很不高兴,就对手下人说:“谁组织了这次鼓掌?”他的这旬质问吓得手下人根本不敢吭声。从那以后,各大杂志就再也不敢刊登阿赫玛托娃的诗歌了。大概由于内部有了这样的“禁令”,两卷集也只得“胎死腹中”。后来,阿赫玛托娃就把这个“禁令”称做“第一个决议”,以区别于之后一九四六年的那个决议。当时,有关当局除了不让阿赫玛托娃发表作品以外,也不知道该如何处理她。于是,就在她三十五岁那年,让她提前“退休”,发给她养老金,但这点微薄的养老金却仅够买点香烟和火柴。
诗歌 阿赫玛托娃的我们不善于告别的赏析
阿赫玛托娃
俄国的十月革命大大改变了历史的进程,同时在文化领域,它使得俄国的现代主义者既成为西方意义上的异端,也成为革命意义上的异端。俄国一向存在着两个首都:莫斯科和彼得堡。十月革命的胜利要求每一位俄国诗人在精神上做出选择:选择莫斯科还是选择彼得堡。那些选择了莫斯科的人顺理成章地大红大紫,那些选择了彼得堡的人(非指选择居住在彼得堡)则活成了"苦难的化身"(阿赫玛托娃语),这使得后一类诗人的作品获得了巨大的道德感召力,这种道德感召力不仅来自他们对生存所抱持的信念,也来自他们对于传统的诗行、诗节、音步、韵式,以及修辞、语速、象征、想象等所抱持的信念。布罗茨基在评价阿赫玛托娃时称她不怕使用传统形式和写别人写过的题材。而形式的严整对于曼杰施塔姆来说已经成了一种信仰。从某种意义上说,阿赫玛托娃、曼杰施塔姆、茨维塔耶娃、帕斯捷尔纳克和后来流亡美国的布罗茨基都是古典主义者。阿赫玛托娃的诗歌将东正教祷文与情欲、禁欲、犯罪和救赎混合在一起,从对作为女性的个人内心世界的书写转向对于人类命运的探究和对尊严与创造力的维护。她的《安魂曲》和《没有主人公的歌》与历史的大变故和个人深重的苦难岁月相对称。
——西川《鸟瞰世界诗歌一千年》
这是我的土地,但并非我的国家;这是我的故园,而非我的社会。
从帕斯捷尔纳克串起来的一长串的名单,叶赛宁,马雅可夫斯基,或者阿赫玛托娃,仿佛一串佛珠,为了一种有尊严的生活而死亡。
一种背叛叫人民,一种恐惧也叫人民。在强大的橡皮图章下,个体的生死显然是轻如鸿毛的。但是历史的本性是忠诚,不是欺骗。在一条血路之外,在几个世纪之后,在罹难者或者被枪决的政治犯的墓志铭上,总会有不朽的诤言存在。这些荒唐的话语将解救人们于苦海之下,将悖论的沼泽填平,将横死路边的饿殍收殓,将一座堂而皇之的巨厦坍塌。在柏林和莫斯科沦陷的铁丝网下面,总会有刻意保持沉默的人。他们弃置一切笃信、屈服、死亡乃至背叛。这是无言的呐喊,让我想到了一句:
“别挡住我的阳光”。
我不仅是为我一个人祈祷,
而是为了所有与我站在一起的人们,
无论凛冽寒冬,还是七月热浪
我扑倒在失明的红墙下。
我爱我的俄罗斯,我爱我的血脉。我更爱这片土地上的人们。
让我们去圣彼得堡,寻找那些在苦难当中的人民。
我手头是肇明、理然翻译的《安魂曲》,前者我知道是著名的翻译家,后者我就不了解了(主要是我的孤陋寡闻)。我不懂俄语,不能根据原文来解析这组诗歌,自然是遗憾的,隔山打虎,就怕出现“不知庐山真面目”的尴尬,但是,放在《安魂曲》上,这种担心却似乎稍显多虑。
诗的精髓(前提是必须要有精髓,很多号称是诗,或者尽量打扮成诗的模样令人厌恶的句子,能有皮肤就算是不错了)是用神经末梢来感知的,关键在于读诗的人是否拥有一颗多汁的心脏,那滴滴嗒嗒富裕出来的水分,便是人类起源、繁衍、生生不息的河流。
河流终归都要奔向大海的,途中烈日、龟土、原始森林、鸟类、人及一切的天地万物均沾了它的福泽,然而无论是尼罗河、黄河、密西西比河还是涅瓦河,无一例外的承载了文明与蛮荒,眼泪与欢笑。在这条大河奔流的路上,流放、迁徙、逃亡的路因为流放、迁徙、逃亡的人,变得金光闪烁,那种被称作精神的物质,重铸了空气、尘土、水、血肉及朝圣的殿堂。
然而,精神是一种类似于炮弹的金属,它的发射方向性、原则性、悲剧性很强,不是高尚的灵魂把握不到这悲剧中的美,更体会不到这美中沉甸甸的分量。《安魂曲》完稿于1935—1940,可是直到1987.3月才得以在前苏联国内问世,其内容博大广弘,有非常完美的艺术性和非常深刻的思想性和批判性。这就是其迟到了半个世纪的缘由了,但这更是其在被不公正搁置了半个世纪后,仍旧郁郁葱葱,光彩照人的原因。诗人在其晚年的自传中说道:“我在写诗时,整个身心都沉浸在响彻着我国可歌可泣的历史的旋律之中”。
经典的诗
鹊踏枝
晏殊(宋)
槛菊愁烟兰泣露。
罗幕轻寒,燕子双飞去。
明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树。
独上高楼,望尽天涯路。
欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。
我的心灵和我的一切
卡蒙斯(葡萄牙)
我的心灵和我的一切
我都愿你拿去,
只求你给我留下一双眼睛,
让我能看到你。
在我的身上
没有不曾被你征服的东西。
你夺去了它的生命,
也就将它的死亡携去,
如果我还须失掉什么,
但愿你将我带去,
只求你给我留下一双眼睛,
让我能看到你。
(肖佳平 译)
鹊桥仙
秦观(宋)
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
我的爱情并不是一只夜莺
裴多菲(匈牙利)
我的爱情并不是一只夜莺,
在黎明的招呼中苏醒,
在因太阳的吻而繁华的地上,
它唱出了美妙的歌声。
我的爱情并不是可爱的园地,
有白鸽在安静的湖上浮游,
向着那映在水中的月光,
它的雪白的颈子尽在点头。
我的爱情并不是安乐的家,
像是一个花园,弥漫着和平,
里面是幸福,母亲似的住着,
生下了仙女:美丽的欢欣。
我的爱情却是荒凉的森林;
其中是嫉妒,像强盗一样,
它的手里拿着剑:是绝望,
每一刺又都是残酷的死亡。
(孙用 译)
青玉案
辛弃疾(宋)
东风夜放花千树,
更吹落、星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,
笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度。
蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
紧紧地结合
伊巴博罗(乌拉圭)
我生长起来
只是为了你。
砍下我吧,我这棵合欢树
需要你这般殷勤。
我长成了一朵鲜花
只是为了你。
剪下我吧,我这株百合
不知是含苞待放,还是长成了花朵。
我是碧波一泓
也是为了你。
饮下我吧,连水晶
都忌妒我的水儿是那么清莹。
我长出了翅膀
也是为了你。
猎取我吧,我是那灯蛾
围绕着你的激情烈火翩翩飞翔。
为了你,我甘愿受苦
你的爱情损伤了我,而又使我甘甜!
斧头和猎网也使我幸福
剪刀和渴饮也使我喜欢!
倾全身的血液
奉献给你,我的爱人。
这血凝成鲜红的伤疤
什么钮扣也比不上它美,有什么首饰能比它漂亮?
我把七根骨刺别在头发上
以此代替水晶发卡。
我的耳边
用烧红的火球代替玛瑙的耳环。
看着我忍受这般煎熬,
你却嬉笑。
你将会痛苦的,
到那时你不再是我的心上人!
(陈光孚 译)
上邪
无名氏(汉)
上邪!
我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,
夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
但愿我是,你的夏季
狄更生(美国)
但愿我是,你的夏季,
当夏季的日子插翅飞去!
我依旧是你耳边的音乐,
当夜莺和黄鹂筋疲力竭。
为你开花,逃出墓地,
让我的花开得成行成列!
请采撷我吧,秋牡丹——
你的花——永远是你的!
(江枫 译)
留别妻
无名氏(汉)
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
断章
卞之琳
你站在桥上看风景,
看风景的人在楼上看你。
明月装饰了你的窗子,
你装饰了别人的梦。
夜游宫
周邦彦(宋)
叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。
桥上酸风射眸子。
立多时,看黄昏,灯火市。
古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。
不恋单衾再三起。
有谁知?为萧娘,书一纸。
我刚刚笑着同你道别
珍黛妮·沙阿(尼泊尔)
我刚刚欢笑着和你说了再见
可我转身就忙着拭去悄悄淌落的泪珠
当你刚刚迈步离我远去
我就慌忙计算起你的归期
尽管这别离仅仅两天
却使我如此心烦意乱、坐立不安
像忘记了什么,像丢失了什么
又像缺少了什么
在喧闹的人群里仿佛置身荒漠
宛如月亮抛弃了群星把自己藏匿
这两个昼夜的每一瞬间都如此令人厌恼
就连时间也疲惫不堪地走着
原本美妙的歌曲竟也如此令人烦躁
宛若鲜花凋谢只剩下带刺的枝条
(陈敏毅 译)
涉江采芙蓉
【古诗十九首】(汉)
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
我们俩不会道别
阿赫玛托娃(俄罗斯)
我们俩不会道别,——
肩并肩走个没完。
已经到了黄昏时分,
你沉思,我默默不言。
我们俩走进教堂,看见
祈祷、洗礼、婚娶,
我们俩互不相望,走了出来……
为什么我们俩没有此举?
我们俩来到坟地,
坐在雪地上轻轻叹息,
你用木棍画着宫殿,
将来我们俩永远住在那里。
(乌兰汗 译)
竹枝词
刘禹锡(唐)
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
我需要你,只需要你
泰戈尔(印度)
我需要你,只需要你——
让我的心不停地重述这句话。
日夜引诱我的种种欲念,
都是透顶的诈伪与空虚。
就像黑夜隐藏在祈求光明的朦胧里,
在我潜意识的深处也响出呼声——
我需要你,只需要你。
正如风暴用全力来冲击平静,
却寻求终止于平静,
我的反抗冲击着你的爱,
而它的呼声也还是——
我需要你,只需要你。
(冰心 译)
关雎
【诗经·国风·周南】
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
我曾经爱过你
普希金(俄罗斯)
我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡;
但愿它不会再打扰你;
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语地、毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨;
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。
(戈宝权 译)
闺怨
王昌龄(唐)
闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
致凯恩
普希金(俄罗斯)
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
在绝望的忧愁的折磨中,
在喧闹的虚幻的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的面影。
许多年代过去了。狂暴的激情
驱散了往日的梦想,
于是我忘记了你温柔的声音,
还有你那天仙似的面影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的岁月就那样静静地消逝,
没有神往,没有灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今灵魂已开始觉醒:
于是在我的面前有出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
我的心狂喜地跳跃,
为了它一切又重新苏醒,
有了神往,有了灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
(戈宝权 译)
怨歌行
班婕妤(汉)
新裂齐纨素,鲜洁如霜雪,
裁为合欢扇,团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
常恐秋节至,凉飙夺炎热,
弃捐箧笥中,恩情中道绝。
阳台
波德莱尔(法国)
我的回忆之母,情人中的情人,
我全部的快乐,我全部的敬意!
你呀,你可曾记得抚爱之温存,
那炉边的温馨,那黄昏的魅力,
我的回忆之母,情人中的情人!
那些傍晚,有熊熊的炭火映照,
阳台上的黄昏,玫瑰色的氤氲。
你的乳房多温暖,你的心多好!
我们常把些不朽的事情谈论。
那些傍晚,有熊熊的炭火映照。
温暖的黄昏里阳光多么美丽!
宇宙多么深邃,心灵多么坚强!
我崇拜的女王,当我俯身向你,
我好像闻到你的血液的芳香,
温暖的黄昏里阳光多么美丽!
夜色转浓,仿佛隔板慢慢关好,
暗中我的眼睛猜到你的眼睛,
我啜饮你的气息,蜜糖啊毒药!
你的脚在我友爱的手中入梦。
夜色转浓,仿佛隔板慢慢关好。
我知道怎样召回幸福的时辰,
蜷缩在你的膝间,我重温过去。
因为呀,你慵倦的美哪里去寻,
除了你温存的心,可爱的身躯?
我知道怎样召回幸福的时辰。
那些盟誓、芬芳、无休止的亲吻,
可会复生于不可测知的深渊,
就像在深邃的海底沐浴干净、
重获青春的太阳又升上青天?
那些盟誓、芬芳、无休止的亲吻。
(郭宏安 译)
长相思
李白(唐)
日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天,昔时横波目,今作流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
插曲的尾声
哈代(英国)
我们再也不会沉浸在
这段酸甜的过去的时光里;
爱情的光圈那时罩在
你,亲爱的,和我中间。
再也找不到当初
让我们紧紧相依的地方,
当时看见我们相爱
相聚的地方已经空空荡荡。
那些花朵和芬芳的空气,
他们此时会不会想起我们的来临?
那些夜鸟会不会尖声鸣叫,
发现我们曾经在这里流连?
虽然我们有过炽热的誓言
虽然我们有过忘怀的欢乐
可狂欢的极限之后
苦难在今天判决
深深的创伤;没有呻吟:
破声而笑;但又倔强地忍耐;
这条爱情的道路,
比顽石还要坚硬。
(李小贺 译)
长干曲
崔颢(唐)
君家何处住?妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
春
——致一位女士
希梅内斯(西班牙)
玫瑰散发着最沁人的幽香,
星星那最纯洁的光亮不停地忽闪。
夜莺用最深沉的啼啭
把美丽的夜色尽情颂唱。
幽香把我的肌体损伤,
天上的寒星使我的前额昏暗,
而夜莺的清脆礼赞
勾起我为多舛的命运热泪盈眶。
这不是昔日那奇特的惆怅,
虽然侵袭着我当年的心房,
但滋味却要比蜂蜜还甜……
但愿你能让玫瑰使我欢畅,
让星星使我的诗篇激昂,
让夜莺的歌声愉悦我的心田。
(林之木 译)
夏娃的爱情
弥尔顿(英国)
跟你谈心,我把时光全忘了;
忘了季节,和季节的变化;
也想不起了;清晨的气息最甜——
多甜啊,一会儿,添上早起的鸟儿
第一声啭鸣;东方,太阳初升,
给美好的河山染一层金光,又染红了
露珠闪闪的花草、树木和果实,
那光景多可爱;柔柔的阵雨下过后,
肥沃的大地发出泥土香;多美啊——
祖国土俄国阿赫玛托娃这首诗给人以怎样的启
★赞颂祖国的诗歌一★:习习的秋风啊!吹着,吹着!我要赞美我祖国的花我要赞美我如花的祖国!请将我的字吹成一簇鲜花,金底黄,玉底白,春酿底绿,秋山底紫,……然后又统统吹散,吹得落英缤纷,弥漫了高天,铺遍了大地!★赞颂祖国的诗歌二★:《祖国啊,我亲爱的祖国》我/是你簇新的理想,刚从神话的蛛网里/挣脱;我/是你雪被下/古莲的胚芽;我/是你挂着眼泪的/笑涡;我/是新刷出的/雪白的起跑线;是/绯红的黎明正在/喷薄;——祖国啊!我/是你十亿分之一,是你九百六十万平方的/总和;你/以伤痕累累的乳房喂养了迷惘的我、深思的我、沸腾的我;那就/从我的血肉之躯上去取得你的富饶、你的荣光、你的自由;——祖国啊,我亲爱的/祖国!★赞颂祖国的诗歌三★:我的祖国长江、黄河横越的山川神洲处处呈现出灿烂辉煌的征程如金色的灯盏光芒照亮了远航的船帆我的祖国您用睿智的灵魂带领普天大众开拓了广阔的道路使祖国鲜花般娇艳描绘出东方的璀璨我的祖国鲜花般美丽的祖国从你的精神里从你的蓝图中读懂了燃烧的灵魂开拓辉煌明天的艰辛我的祖国从边疆到海岸有你的娇娆美丽我怀揣质朴的情感将满腔的深情遥寄愿祖国更加繁荣璀璨我的祖国黄河、长江、长城铸就了亘古的河山改革、开放、发展点亮世界的眼光我自豪于祖国的辉煌我的祖国黎明般的太阳怀抱着坚定的信念将澎湃的斗志化作永恒的执著创造更加美好的明天伟大的祖国东方文明的摇篮犹如奔驰的列车迎着世纪的曙光擎起燃烧的信念奔向更加辉煌的未来★赞颂祖国的诗歌四★:祖国颂歌——————————————岁月承载着历史的脚步大地积淀了文明的精华走在世纪之初的我想到祖国,满怀激情祖国——在这里我为您放歌祖国啊,祖国——您是千年历史的积淀文明源泉的汇合您是黄河壶口的飞瀑铺满天山的白雪您凝重而深邃宽广而博大滔滔江河是您的鼻息沸腾海洋是您的血液您是世界的主题是我生命的一切祖国啊,祖国——您是天安门城楼的一声呐喊社会主义熊熊燃烧的火焰您是人民革命的一声号角乘风破浪的一张风帆您坚强而自信进步而前卫社会主义的宏伟蓝图活跃着您的智慧东方蒸腾的旭日喷薄着您的活力您是世界的创作者社会主义的实践家祖国啊,祖国——您是南海之滨的一缕春风罗湖小村的一抹朝阳您是青藏高原的一道铁轨塔里木油田的一组井架您远见卓识艺高胆大小渔村的翻天巨变证明了您的胆识人民满脸的微笑写的是你的伟大祖国——您创造了生活改造着世界祖国啊,祖国——您是世界和平飘扬的旗帜人类文明进步的使者您是捍卫真理的勇士哺育子女的妈妈您正直而博爱坚强而慈祥世界人民叹服您的胸怀华夏儿女感激您的母爱祖国——您抚慰了战火中人类的伤痛送来了和平的黎明祖国啊,祖国——您走过千年历史,跨越了世界文明您明晰千古,坚定为英特纳雄耐尔生生不息您仁慈博爱,捍卫着绿色与和平我们为是您的儿女而自豪我们为有这样的祖国而骄傲祖国——我们与您同心我们拥您前进您的儿女们坚信祖国的明天更美好世界的明天更美好人类的明天更美好★赞颂祖国的诗歌五★:祖国啊!这诗意的名字弥漫着您的每一个季节那是羽白色的鸽子 在蓝天下唤醒了十月的第一个早晨啊!祖国 我爱您爱得太深太久……十月啊!我的祖国请赐给我一束火炬吧我追随你的脚步让每个梦境都滴着甜蜜让所有的歌喉都沾满金色的音符临摩你的日子——请为我铺开满天的彩霞我要为你的葳葳蕤蕤注入永恒的活力最初的十月 总是如热泪落花沾满回声共和国的跫音走过你的心田延伸到最激昂澎湃的旋律在我的心中 您不仅仅是一座憩息的绿岛你是一朵可供我踏着节拍上升的红云无论山川、维谷、田畴、小径、苍海无数次失败和成功使十月更加饱满啊!祖国……十月的王冠为谁而戴?十月的第一个早晨 在天安门前我感受到丹桂的余韵 和丰收鼓乐的震响我追忆汉白玉雕上那些历史的声音思绪已变幻飞舞的云彩万里的江山怎能不熏陶我美好的品格和操守?!上升的十月 已千帆竞发还有我的歌唱 我的祖国幻化成一群高翔的白鸽振翮不已振翮不已……风浪戴望舒《我用残损的手掌》我用残损的手掌摸索这广大的土地:这一角已变成灰烬,那一角只是血和泥;这一片湖该是我的家乡,(春天,堤上繁花如锦障,嫩柳枝折断有奇异的芬芳,)我触到荇藻和水的微凉;这长白山的雪峰冷到彻骨,这黄河的水夹泥沙在指间滑出;江南的水田,那么软……现在只有蓬蒿;岭南的荔枝花寂寞地憔悴,尽那边,我蘸着南海没有渔船的苦水……无形的手掌掠过无恨的江山,手指沾了血和灰,手掌沾了阴暗,只有那辽远的一角依然完整,温暖,明朗,坚固而蓬勃生春。在那上面,我用残损的手掌轻抚,像恋人的柔发,婴孩手中乳。我把全部的力量运在手掌贴在上面,寄与爱和一切希望,因为只有那里是太阳,是春,将驱逐阴暗,带来苏生,因为只有那里我们不像牲口一样活,蝼蚁一样……那里,永恒的中国!这是诗人1942年在日寇阴暗潮湿的土牢里写下的一首情真意切的诗篇,抒发了诗人对灾难祖国由衷的关切和真挚的爱,同时也表达了对中国共产党领导下的解放区的向往。诗的前半部分写“我”用“残损的手掌”深情地抚摸在敌人的铁蹄蹂躏下的祖国广大土地:“这一角已变成灰烬,/那一角只是血和泥”。接着,诗人无形的手掌触到家乡一片湛蓝的湖水,现时“微凉”的湖水与昔日“堤上繁华如锦障”的美丽春光形成强烈反差,表现出诗人对敌人践踏故土的无比忧愤。为了使诗歌表达的主题不流于肤浅狭隘,诗人想象的世界由近拉远,由北到南,从长百山的雪峰、黄河的泥沙到江南的水田、岭南的荔枝、南海的海水。诗人选择每一地域中最典型的风景加以点染,它们既是人民的苦难与不幸的象征,又是侵略者罪恶的见证。“手指沾了血和灰,/手掌沾了阴暗”两句既是对上半段的总结,又与开头三、四行遥相呼应。诗的后半部分仍在想象的世界中展开,描绘的是与前面灾难景象形成极大反差的心中渴慕的图景:那虽是“辽远的一角”,但山河完整无损,没有阴暗和血污。而是充满了温暖、光明和生机,“那里是太阳,是春”。与前半部分的哀怨、忧伤的基调相比,这一部分跳动着诗人按捺不住的快乐与激动;与前半部分意象快速流动的抒情相比,后半部分则显得安静而舒缓,使这首诗在感情的哀怨与欢快上得到了完美的统一,抒情风格显得变幻多姿。在那个以狂暴的吼叫代替艺术的凝想的年代里,这首诗像一朵美丽而永不凋落的奇葩:意象高度凝炼而不晦涩,感受细腻而不暗淡,深刻的现实内容与现代抒情方式完美地交融起来。舒婷《祖国啊,我亲爱的祖国》我是你河边上破旧的老水车数百年来纺着疲惫的歌;我是你额上熏黑的矿灯,照你在历史的隧洞里蜗行摸索;我是干瘪的稻穗;是失修的路基;是淤滩上的驳船把纤绳深深勒进你的肩膊;——祖国啊!我是贫困,我是悲哀。我是你祖祖辈辈痛苦的希望啊,是“飞天”袖间千百年来未落在地面的花朵;——祖国啊!我是你簇新的理想,刚从神话的蛛网里挣脱;我是你雪被下古莲的胚芽;我是你挂着眼泪的笑涡;我是新刷出的雪白的起跑线;是绯红的黎明正在喷薄;——祖国啊!我是你的十亿分之一是你九百六十万平方的总和;你以伤痕累累的乳房喂养了迷惘的我、深思的我、沸腾的我;那就从我的血肉之躯上去取得你的;富饶、你的荣光、你的自由;——祖国啊,我亲爱的祖国!此诗借鉴了前苏联诗人沃兹涅先斯基《戈雅》中的圆周句式“我是戈雅,……我是……”,但又有创造性的发展。圆周句式大多出现在抒发强烈情绪的作品中,悲伤痛苦的情调最宜用它来渲染。舒婷写的是“我”与祖国的关系,用这种句式,增加了痛苦和挚爱的深度。第一节是对祖国历史的反思,精心选取五组意象,象征祖国千百年来落后、贫穷、灾难深重的面貌:前四行平稳深长,富有音响和色彩,给人以深思沉重之感;五、六行则短促,不事描绘;后三行又伸长,行短意紧,显示出情感的起伏,出现主词。第二节承上启下,揭示出蕴藏在中华民族灵魂中的希望之花从未消亡过,灾难虽重,理想永存,只是暂未实现。此节先短句后长句,然后主词复现,似意犹未尽,一种深深的遗憾之情便泻于笔端。第三节倾吐希望,激情昂扬,连用五组意象描绘出处于历史转折期的祖国百废待举的面貌。每一个意象有自己独特的意义,五组连用形成博喻排比,强化了亢奋热烈的情绪,表达出诗人欢欣鼓舞的情怀。第四节头两行用“十亿分之一”与“九百六十万平方”构成小与大的对比,寓意“我”是祖国的一分子,但“我”的胸中又包容着整个祖国。接着以乳房养“我”与从“我的血肉之躯上去取得”又成一对照,突出“我”同祖国的血乳关系;甚至迷惘、深思、沸腾,与富饶、荣光、自由,也是性质相反的对衬,以见出痛苦和欢欣的无限。如果前三节是写“我”与祖国的关系,第四节则是反过来写祖国和“我”的关系。句法参差正是心情激动至极的表现,在对主词的双重呼唤中结束全篇,达到最高潮。全诗无一字议论,皆以意象描绘,以情贯穿。所选意象既质朴又鲜明,既独特又贴切,每一个词也都与被描绘的景象紧密契合。抒情又非一览无余的倾泻,而很注意其波动的节奏,由悲哀、低沉到欣喜、高昂,又由亢奋到深沉,其中纠结着悲怆、忧患、炽烈,失望与希望,叹息与追求等多种复杂而凝重的感情,体现出诗人独有的委婉幽深、柔美隽永的抒情个性郭沫若《炉中煤》啊,我年青的女郎!我不辜负你的殷勤,你也不要辜负了我的思量。我为我心爱的人儿燃到了这般模样!啊,我年青的女郎!你该知道了我的前身?你该不嫌我黑奴卤莽?要我这黑奴的胸中,才有火一样的心肠。啊,我年青的女郎!我想我的前身原本是有用的栋梁,我活埋在地底多年,到今朝才得重见天光。啊,我年青的女郎!我自从重见天光,我常常思念我的故乡,我为我心爱的人儿燃到了这般模样!诗人用拟物法把自己比作熊熊燃烧的“炉中煤”,又用拟人法把祖国比作“我心爱的”“年青的女郎”。全诗就建筑在这一组核心意象之上。“炉中煤”的意象具有丰富的审美意蕴:第一,“炉中煤”的熊熊燃烧象征诗人愿为祖国献身的激情;第二,“炉中煤”黑色外表下“火一样的心肠”象征劳苦大众“卑贱.”的地位和伟大的人格,“炉中煤”既指“小我”,也指“大我”——诗人所代言的劳动人民;第三,“炉中煤”的前身“原本是有用的栋梁”,“活埋在地底多年”以后终于“重见天光”,象征诗人不愿庸碌一生而渴望有所作为的愿望,也象征劳苦大众中潜藏的改造世界的巨大能量将要释放出来。“女郎”这一意象暗示诗人对祖国的爱有如情爱一般热烈,“年青”一词则暗示了祖国在五四革命时代里充满蓬勃向上的生机。郭沫若在《创造十年》里说过:“五四以后的中国,在我的心目中就像一位很葱俊的有进取气象的姑娘,她简直就和我的爱人一样……《炉中煤》便是我对于她的恋歌。”这段话清楚地说明了本诗中比拟的意义和作用。“炉中煤”这一意象,熔物的特性、“我”的气质和时代精神于一炉;写“煤”之燃烧,即抒“我”之激情,亦抒人民之情、时代之情。艺术形式与所抒情思十分和谐。从章法看,首节总述爱国之情和报国之志,第二节侧重抒爱国之情,第三节侧重述报国之志,末节与首节取复叠形式,前后呼应,将全诗推向高潮。从格式、韵律看,每节5行,每行音节大体均齐;一、三、五行押韵,一韵到底;而各节均以“啊,我年青的女郎”一声亲切温柔而又深情的呼唤起唱,造成回环往复的旋律美。诗情随诗律跌宕起伏,韵味深长。闻一多《太阳吟》(节选)太阳啊——神速的金鸟——太阳!让我骑着你每日绕行地球一周,也便能天天望见一次家乡!闻一多《太阳吟》(节选)这是诗人在192—1925年赴美留学期间写下的诗。诗人由于对祖国的热切思念,竟产生出如此神奇瑰丽的想象。屈原《离骚》中有“驷玉虬以乘鷖兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,夕余至乎悬圃”,古今浪漫主义诗歌里的神奇想象一脉相承。不过,屈原还只是想象驾着凤凰鸟(“鷖’)在宇宙行车,而本诗的作者竟然要骑着太阳航行,其想象的大胆更超过了古人。闻一多《一句话》有一句话说出就是祸,有一句话能点得着火。别看五千年没有说破,你猜得透火山的缄默?说不定是突然着了魔,突然青天里一个霹雳爆一声:“咱们的中国!”这话教我今天怎么说?你不信铁树开花也可,那么有一句话你听着:等火山忍不住了缄默,不要发抖,伸舌头,顿脚,等到青天里一个霹雳爆一声:“咱们的中国!”闻先生曾说:“诗人主要的天赋是爱,爱他的祖国,爱他的人民。”1925年他留美回国,看到的是封建军阀统治下的黑暗现实和民不聊生的景象,于是,赤诚爱心转化为对现状的强烈不满和渴望改变旧中国的激情。这种情绪在这首诗中得到充分体现。全诗以“一句话”——“咱们的中国”为构思中心,运用写实和隐喻相结合的手法,反复咏叹,极力渲染烘托。第一节先用排比,通过“祸”与“火”的写实和比喻,揭露黑暗现实对民意的压制,也寓示着民众积蓄着的巨大的力量。接着进一步用火山作比,它虽然沉默了千百年,一旦突发就会产生翻天覆地的力量。这一喻象表明诗人对人民反抗的力量充满信心。第二节针对一些对中国前途悲观、不相信民众者发出警告,用“铁树开花”比喻建设“咱们的中国”来之不易但终会成事实。通过“我”坚信与“你”不相信的对比,引发出不信者可能会产生的惊慌、反感等种种诧异的表现,从而进一步衬托出民众反抗的必然性和突发性,表明诗人对民众解放自己、改造旧中国的潜在力量坚信不疑,并衷心拥护。他将民众的反抗与呐喊比喻成“青天里一个霹雳”既呼应“火”的意象,显示出无穷的威力,又是一种盛赞的口吻乙“爆一声:/‘咱们的中国!’”的两次反复,强烈地表达出对理想中国的期望与追求。此诗语言平易,形式上整齐匀称,又自然天成,富于节奏感和音乐美艾青《我爱这土地》假如我是一只鸟,我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:这被暴风雨所打击着的土地,这永远汹涌着我们的悲愤的河流,这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎明……——然后我了,连羽毛也腐烂在土地里面。为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉……诗篇开句即言“假如我是一只鸟”,这不是一种简单的形象比附,而是一种情感上的虚拟。以鸟的种种愿望来表达诗人内心对祖国诚挚的爱,委婉的抒情手法中融汇着诗人深切的感受和真挚的情感。接着诗人排列了一组意象来表示自己歌唱的内容,诗人内心强烈激情的渗入使意象充满了生动丰富的内涵:“土地”是被暴风雨打击着的,“河流”是悲愤的,“风”是激怒的,“黎明”是温柔的。联系诗人写作的年代,我们可以意会到诗人笔下所展示的是一个山河破碎、国土沉沦的悲壮年代。可贵的是诗人并没有因此而绝望,他在黑暗中仍满怀希望,所以黎明是“温柔的”。“——然后我了,/连羽毛也腐烂在土地里面,”诗句巧妙地借用鸟儿自然、被动的结局来表现诗人主动的追求,更加真切地表现了诗人的献身精神。最后直截了当地抒发自己的忧国之情和爱国之心,既点明了题旨,又与前半部分在逻辑上顺理成章地形成因果呼应。如果说前八句是感情的蓄积,最后两句便是感情闸门的打开,感情洪流的急冲而下台湾]黄雍廉《唐人街》是一所港湾专泊中国人的乡音无须叩问客从何处来浅黄的肤色中亮着扬州的驿马长安的宫阙湮远成为一种亲切之后风是历史的萧声倾听如一首梦般柔细的歌是一所永不屯兵的城堡汇集着中国的二十四番花讯你是不用泥土也能生根的兰草饮霜雪的冰寒绽东方的芬芳鲜明矗立的旗 像黄河的浪 东流 永远向着阳光的一面是一座璀璨的浮雕亮丽着殷墟仰韶的玄黄釉彩烟云变幻一如西出玉门关外的信使海便是你的心中的丝路孤帆远影故乡的明月 是仰望北斗的磁场你乃成为一位细心的收藏家曾经也穷困过典当过手头的软细就是不肯典当从祖国带过来的家私五千年 不是一件可以随便拍卖的古董而是一盏会带来幸福的神灯诗人黄雍廉浪迹海外,心系祖国,苦于不能常与祖国厮守在一起,于是把一腔爱国情思移向唐人街,并以一副纯粹“唐人”的笔墨,构筑了这座诗的“唐人街”。诗人兼诗评家的赵国泰,对此诗曾有一段精辟的艺术分析。他说:“唐人街是中华历史文化在西方的一个窗口。要完成这一高度概括与条陈,艺术上非博喻、罗列莫办。此法的施用,使作品内涵饱满而不拥塞,典丽而不板滞。臻于此,又有赖于形式结构上取乎多视角掠美,使内蕴层嵌迭呈;广植东方情调的语象,又间以主客体转换之法,使情境跳脱空灵,其中以首节尤佳。全诗给人以宽银幕效果。”多好听,“唐人街”,一所不冻的华夏乡音的港湾,一所和平的春兰秋菊的城堡,一座摧澡的东方文化的浮雕。以中国调寄中国情,以中国墨写中国意,盛唐罢相张九龄“少小离家老大回”的叹惋,南宋遗民郑所南兰草根下无土的画意,高人王维于朝雨渭城饯别好友西出阳关的怅惘,诗仙李白立扬子江畔目送故人孤帆远影的伤感,还有扬州驿马雄姿,长安宫阙风范,南国二十四番花讯的问候,殷墟仰韶陶釉的召唤……这一系列典型的中国情结的意象群的自然叠印,华美典雅,楚楚动人。一咏三叹中,愈升愈高的是海外炎黄子孙心向祖国的七彩虹桥庞余亮《在玉米地的中央》在玉米地的中央我就是一位青春的将军看满地的红缨子翻飞绿剑乱舞果实就藏在红缨子和绿剑之下露出它们的牙齿我们能读懂它们的语言平常的日子没有故人只有风在吹,吹玉米不尽的长发在玉米地的中央我们就获得了战胜明天的力量玉米叶仍在不停地抽打我金色的玉米棒在开水中哗哗地滚动多么美好的日子就想起多么美好的共和国在玉米地的中央玉米地在共和国的版图上倾伏下去无数个战斗和胜利便永远地照耀我们此诗借助于玉米这一普通而朴素的意象来展现爱国情怀。种玉米,看玉米,吃玉米,这是老百姓最基本的劳作和生活,很平淡,也很平静。那些习惯于在战争中挖掘爱国主题的人们,恐怕是想不到这里面蕴含的爱国主义精神的。所以在诗的二、三节,作者两次直接点出“共和国”,明示主题。其实,真正的爱国心就是一颗平常心,尤其是在和平年代里,没有敌人,没有血淋淋的厮杀,也没有豪迈的胜利与惨重的失败;没有这种种情形,而能保有爱国精神,这是不容易的,所以弥足珍贵。最重要的战斗不是面对面的你我活,而是没有敌人的战斗;或者说,那敌人只是时间。在和平时期,人们容易浑浑噩噩地混日子,不知不觉地被时间战胜,成为时间的俘虏。如我们总是推迟着一些行动,因为我们总是相信明天,相信明天会带来一切,会完成一切。而站在玉米地的中央,我们才有可能战胜时间,战胜自己,因为风中的玉米叶像鞭子一样,抽打着我们,使我们时刻警醒着,在和平的环境里,依然保持战斗的姿态和心态——《假如我们不去打仗》假如我们不去打仗那么敌人杀了我们还要用刺刀指着我们的骨头说看哪,这是奴隶!丘逢甲的一首爱国诗春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸,四百万人同一哭,去年今日割台湾。1896年5月,台湾被日本强占一年后,诗人代表当时台湾岛上四百万同胞,写的这首以《春愁》为题的小诗,仅仅四句计二十八字,字字是血和泪写成的。丘逢甲(公元1864年—1912年),台湾彰化人。光绪十五年(公元1888年)进士,曾任清政府工部主事。1894年发生了中日甲午战争。日本向朝鲜发动侵略,并对中国的陆海军进行挑衅,中国军队英勇作战,但由于清政府的腐败以及缺乏坚决反对侵略的准备,以致北洋海军全军覆没,中国失败。1895年4月17日,李鸿章代表清政府与日本签订了丧权辱国的《马关条约》,中国被迫割让台湾给日本。丘逢甲闻讯在台湾积极组织义军抗日保台,出任台湾抗日保台义军的大将军,指挥抗日。但终因寡不敌众,遭到失败,不得已离开台湾内渡到大陆。此后在广东创办学校,推行新学,并与同盟会有来往。他的诗,大多是为收复台湾、洗雪国耻而作,慷慨悲壮,雄健奋发,忧国忧民怀念台湾的心情始终未变,直到1912年临终前仍遗言:“吾不忘台湾也”,要求在他后安葬时须面向台湾。1.杜甫《春望》:“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。”2.李清照《夏日绝句》:“生当作人杰,亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。”3.范成大《州桥》:“州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声问使者:‘几时真有六军来’”4.林升《题临安邸》:“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。”5.陆游《示儿》:“去原知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”6.陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》:“三万里河东人海,五千仍岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。”7.文天祥《过零丁洋》:“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无,留取丹心照汗青。”8.于谦《石灰吟》:“千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。”9.龚自珍《己亥杂诗》(其五):“浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。”祖国之秋作者 曹宇翔今日你徒步走进秋天的广场深秋了,天已转凉,菊花开放风把四个湛蓝的湖泊运向空中空中,缓缓驶过云霞船队空中,雁翅划动季节的双桨用歌声迎接大地起伏的歌声在澄明的秋天你看见所有人民城市、乡村、太平洋的波浪甚至看到你远逝的童年,祖母干草垛,一个孩子摇响铃铛这原野、河流,这落叶、果实每天,广场升起一面旗帜每天,土地长出一轮光芒一切都是值得的,内心幸福你笑了,想起曾有的一个梦想谁能不爱自己的祖国呢“祖国”,当你轻轻说出这个词等于说出你的命运、亲人、家乡而当你用目光说到“秋天”那就是岁月,人生啊,远方屈原·离骚帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴〔阝比〕之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春与秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信馋而〔·〕(音“期”)怒;余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;初既与余成言兮,后悔遁而有他;余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
读给小杏的诗读后感
《给小杏的诗》--于坚
小杏 在人群中
我找了你好多年
那是多么孤独的日子
我像人们赞赏的那样生活
作为一个男子汉
昂首挺胸 对一切满不在乎
只有夜深人静的时候
我才能拉开窗帘
对着寒冷的星星
显示我心灵最温柔的部份
有时候 我真想惨叫
我喜欢秋天 喜欢黄昏时分的树林
我喜欢在下雪的晚上 拥着小火炉
读阿赫玛托娃的诗篇
我想对心爱的女人 流一会眼泪
这是我心灵的隐私
没有人知道 没有人理解
人们望着我宽宽的肩膀
又欣佩 又嫉妒
他们不知道
我是多么累 多么累
小杏 当那一天
你轻轻对我说
休息一下 休息一下
我唱只歌给你听听
我忽然低下头去
许多年过去了
你看 我的眼眶里充满了泪水
太阳无私奉献的诗歌太阳的诗歌怎么写
普希金是俄罗斯诗歌的太阳,那么月亮呢?月亮是美丽的阿赫玛托娃。2006年的3月5日,是阿赫玛托娃逝世40周年纪念日。1966年3月5日那个清晨不属于月亮,阿赫玛托娃因心肌梗塞突然告别了人世。还好,77岁了,活到这个岁上不容易了。生于1889年的阿赫玛托娃,在她百岁诞辰的1989年迎来了人生的一个最高荣誉:联合国教科文组织把这一年定为“阿赫玛托娃年”,以纪念这位“把人带进一个美好世界”的“诗歌语言的光辉大师”。国内有不少版本的阿赫玛托娃传记作品,我手头有较早的译本,是俄罗斯学者阿·;帕甫洛夫斯基所著的《安·;阿赫玛托娃传》;新近出版的是学者汪剑钊教授所著的《阿赫玛托娃传》,图文并茂,在阿赫玛托娃逝世40周年的时候与读者见面。阿赫玛托娃!阿赫玛托娃!一位俄罗斯大师级的诗人,一位俄罗斯伟大的母亲,她的命运是如此坎坷。年轻时的阿赫玛托娃那么美丽,是典型的俄罗斯美少女;14岁时,在那个圣诞节前夕,她结识了比她大3岁的诗人古米廖夫,古米廖夫疯狂地爱上了她,并因求婚被她拒绝而试图自杀过4次。最后,阿赫玛托娃答应嫁给了他。1910年,阿赫玛托娃与古米廖夫结婚,不久就迎来了“十月革命”;十月革命胜利后不久的1921年8月,古米廖夫被处决,罪名是不难想象的—;—;“反革命阴谋罪”,阿赫玛托娃自然受到了牵连。到了三十年代,她的儿子列夫两次被捕,第1次在1935年,第2次在1938年,原因皆为莫须有,比如第2次被捕仅仅是因为他不承认自己父亲有所谓的“历史问题”。概括那个年代苏联的特征,只需要3个字:大清洗。捕过一次之后再捕一次是“很正常”的,那些早在20年代就被投入监狱、被关进劳改营、被弄到政治隔离所,以及被流放的成千上万的人,尽管到了1934年多数已释放,而且表现“良好”,但过了两三年后几乎全部重又被捕,所以那不仅仅是一个人的悲剧,而是一个时代的悲剧;阿赫玛托娃儿子是大清洗高潮三年里500万因政治原因被捕者中的一员。白银的月亮凝立如冰,白银的月亮更是惨淡如水。就在那个令俄罗斯人不堪回首的大清洗时代,因为儿子的被捕,诗人成就了她的最重要的代表作《安魂曲》。汪剑钊在《阿赫玛托娃传》自序里提到一个细节,瞬间就刻录在我的大脑里无法删除:“当时,为了保存这部作品,诗人不得已像生活在荷马时代一样,写完某些片段,便给自己最可靠的朋友朗诵,然后由后者背诵,在脑子里‘存盘’,再毁弃手稿。”这就是没有电脑的时代,被人脑所存盘的《安魂曲》!一个不把人当人的地方,是不可能把诗歌当诗歌的,诗歌倒是能成为罪行的证据。那是一个怎样的时代,那是一个怎样的环境!17世纪英国诗人德莱顿曾说:“人类所有专制中,最糟的是折磨精神的专制。”阿赫玛托娃正处在这样的精神专制的折磨中。一个精神分裂的时代,是能够把一个人的精神弄分裂的。但《安魂曲》要抵抗这样的精神折磨。《安魂曲》写于1935年至1941年期间,在很长一段时间里,《安魂曲》成了一部只在民间流传的作品,直到1987年它们才得以全文发表在《十月》杂志上。1956年5月,儿子列夫才被释放回家;1957年4月1日,在列宁格勒,阿赫玛托娃给《安魂曲》写下非常精短的《代序》:在叶若夫主义肆虐的恐怖年代,我在列宁格勒的探监队列中度过了十七个月。有一次,有人“认出”了我。当时,一个站在我身后的女人,嘴唇发青,当然她从未听说过我的名字,她从我们都已习惯了的那种麻木状态中苏醒过来,凑近我的耳朵(那里所有人都是低声说话的)问道:“您能描写这儿的情形吗?”我就说道:“能。”于是,一丝曾经有过的淡淡笑意,从她的脸上掠过。这个触发阿赫玛托娃构思创作《安魂曲》的......余下全文>>
有哪位朋友可以将阿赫玛托娃的诗歌《清醒的时刻》的意思提供一下,或者是读后感。本人都后一头雾水。⊙﹏⊙
请问您有哪里完全不明白么?这首诗应该算是很好理解的吧。
我想您能看到这首诗应该对安娜·阿赫玛托娃当时的经历和遭遇很清楚。
我记得《清醒的时刻》是1946年6月份写点诗,那个时候这个女的挺孤苦伶仃的,打20年代后期苏联政嘿府就不让她出版诗集了,他儿子当时还在监嘿狱里蹲着吃牢饭呢,穷的她一个女孩子家家的只能依靠原来出版的诗集和做点翻译,以及研究普希金维持生计,每个月还得冒着大风天到老远的监嘿狱探他儿子的监【喂。就因为她写这样的诗,之后8月份的时候作协就狠狠地批嘿判了她一顿,那时候只能都是被迫写了烧烧了写。她当时那种心情,但凡读点那个时候苏联文学的人,应给很好理解吧。那个时期(中期)她写得诗往往不仅是生活上的痛苦和家人及国家人民的问题,她自己也内心思想很挣扎,所以感觉有点颓败,当然最多的是苦涩。
你可以参照同样是乌兰汗翻译的同年2月的《梦中》或者意大利诗五首吧:
我和你一样承担着 黑色的永世别离。 哭泣有何益?还是把手伸给我, 答应我,还会来到梦里。 我和你,如同悲哀和悲哀相遇…… 我和你,在人世间不会再团聚。 但愿子夜时分,你能够 穿过星群把问候向我传递。
我也不是研究她的具体怎么样我也说不清楚,我印象中1944她回莫斯科年到1946年之之间有点空白,那个时候她和左琴科走得很近,不过具体有什么其他特别的我没印象,不过总之了解一个诗人的很多思想尤其是这种阿克梅诗派的诗人,应该了解她当时的经历和思想。
想要一些关于外国的伤感诗词
爱情的?叶赛宁的《你不爱我也不怜悯我》:
你不爱我也不骇悯我,
莫非我不够英俊?
你的手搭在我的肩上,
情欲使你茫然失神。
年轻多情的姑娘,对你
我既不鲁莽也不温存。
请告诉我,你喜欢过多少人?
记得多少人的手臂?多少人的嘴唇? 我知道,那些已成为过眼云烟,
他们没触及过你的火焰,
你坐过许多人的膝头,
如今竟在我的身边。 你尽管眯起眼睛
去思念那一位情人,
须知我也沉浸在回忆里,
对你的爱并不算深。 不要把我们的关系视为命运,
它只不过是感情的冲动,
似我们这各萍水相逢,
微微一笑就各奔前程。 诚然,你将走自己的路,
消磨没有欢乐的时辰,
只是不要挑逗天真无邪的童男,
只是不要撩拨他们的春心。 当你同别人在小巷里逗留,
倾吐着甜蜜的话语,
也许我也会在那儿漫步,
重又与你街头相遇。 你会依偎着别人的肩头,
脸儿微微地倾在一旁,
你会小声对我说:“晚上好!”
我回答说:“晚上好,姑娘。” 什么也引不起心的不安,
什么也唤不醒心的流动,
爱情不可能去了又来,
灰烬不会再烈火熊熊。
希梅内斯《我不再归去》:
我已不再归去。I have already no longer return
晴朗的夜晚温凉悄然,Clear night temperature cool quietly
凄凉的明月清辉下,The moon and shining
世界早已入睡。The world had to sleep
我的躯体已不在那里,My body has not there
而清凉的微风,And cool and refreshing breeze
从敞开的窗户吹进来,From the open Windows to blow to come in
探问我的魂魄何在。What is the soul of an outlaw I
我久已不在此地,I have not in here
不知是否有人还会把我记起,I don't know whether someone will be I remember
有人会亲切地回想起我的过去。Maybe in a tender feelings and your tears
但是还会有鲜花和星光But will also have the flowers and the stars
叹息和希望,Sighs and hope
和那大街上And the street
浓密的树下情人的笑语。Dense tree of action and laughter
还会响起钢琴的声音Also would ring piano voice
就像这寂静的夜晚常有的情景,Like the silent night often the scene
可在我住过的窗口,I lived in the window
不再会有人默默地倾听。There will be no longer listen in silencePS:其实说来,希梅内斯的这首诗并不是爱情诗,不过,诗人那种忧伤确实恒久未消,至少我读来,感觉很悲伤。其实海子的《四姐妹》,《山楂树》等也是很美的爱情诗,如果还有其它的,你可以找找狄金森的,谢谢。
阿赫玛托娃的《披着深色的纱笼……》:
披着深色的纱笼我紧叉双臂
“为什么你今天脸色泛灰?”
--因为我用酸涩的忧伤
把他灌得酩酊大醉
我怎能忘记? 他踉踉跄跄走了出去--
扭曲了的嘴角,挂着痛......余下全文>>
转载请注明出处句子大全网 » 阿赫玛托娃诗歌《黄昏》中俄对照