敬请谅解
==表示歉意时使用。
我诚挚地请求您对我所做的事情予以理解与支持
===供朋友参考
有什么不到之处敬请谅解.什么意思
意思大概是:我(们)做的不好或不足的地方,希望你能不要责怪。 ?这句话一般用于对客人告别或招待客人结束,自己的作品让别人审核时等场景,是偏正式的客套话。
“客套话”释义:
在社交拜访中,与各种礼仪行为相辅而行的还有礼貌用语。这些用语俗称“客套话”。他是主客彼此双方能够接近、交流思想、融洽感情的自然媒介,是社交礼仪活动最外在的表现之一。
例如:
你去别人家做客时,感谢主人的邀请,并赞美饭菜的可口,或者肯定主人室内布置的别致等。参加宴会,可以称赞餐厅和菜色。参加婚礼,除了夸奖菜色和布置外,还可以称赞新娘新郎“天生一对”。
不便之处敬请谅解.的翻译是:什么意思
Please understand if the inconvenience caused to you.
有没有人认为敬请原谅和敬请谅解不是同意思的?
敬请原谅,意在有过失请求原谅;敬请谅解,意在自己有难处有不便之处,请对方加以理解。
那您能来个不肤浅的么??
烦请谅解的翻译是:什么意思
购物满¥30,000日元(含税)以上的顾客可得赠品NY护照夹!! 数量有限,赠完为止,请谅解。谢恩会:一般指毕业生或家长为感谢老师开的会。
这个什么个意思, 请谅解的详细一点
玩具,生活用品,零食。可以给我奖励么
如有不便之处,敬请谅解的翻译是:什么意思
如有不便之处,敬请谅解
If there is any inconvenience, please feel free to understand
有什么不到之处敬请谅解.什么意思?
意思大概是:我(们)做的不好或不足的地方,希望你能不要责怪。 ?这句话一般用于对客人告别或招待客人结束,自己的作品让别人审核时等场景,是偏正式的客套话。
“客套话”释义:
在社交拜访中,与各种礼仪行为相辅而行的还有礼貌用语。这些用语俗称“客套话”。他是主客彼此双方能够接近、交流思想、融洽感情的自然媒介,是社交礼仪活动最外在的表现之一。
例如:
你去别人家做客时,感谢主人的邀请,并赞美饭菜的可口,或者肯定主人室内布置的别致等。参加宴会,可以称赞餐厅和菜色。参加婚礼,除了夸奖菜色和布置外,还可以称赞新娘新郎“天生一对”。
昨天冒然打扰,冒犯之处敬请谅解的翻译是:什么意思
昨天冒然打扰,冒犯之处敬请谅解。
翻译为英文是:
Yesterday we ventured to disturb you, please forgive us if you were offended.
给贵司带来的不便之处,敬请谅解的翻译是:什么意思
给贵司带来的不便之处,敬请谅解
一是写字忘写一个‘公’字。
二是对司、局级的机关公函中的‘歉语’。