谁有荒れた庭 The Neglected Garden 完整版的伴奏!求!
这个吗?
荒れた庭中文歌词?
荒れた庭
So many years have passed
The dew is still on the roses
I left my childhood
In a garden green.
Come in the garden
And look at the trees
I used to play there when I was a child
Squirrels and birds
Little fairies
Settled down there long ago
So many years have passed
The dew is still on the roses
I left my childhood
In a garden green
Come in the garden
And sit on the grass
I used to sit there when I was a child
Ivy and moss
Little daisies
Covered the lane long ago
So many years have passed
The dew is still on the roses
I kept my memories
In that garden green
这么多年过去了
露珠仍然在玫瑰上
我在绿色花园留下了我的童年
来到花园 看看树
当我是个孩子的时候我经常在那里玩
松鼠和鸟类
小仙女
很久以前就在那里定居下来
这么多年过去了
露珠仍然在玫瑰上
我在绿色花园留下了我的童年
来到花园
坐在草地上
当我是个孩子的时候我经常坐在那里
常春藤和苔藓
小雏菊
很久以前就覆盖了巷子
这么多年过去了
露珠仍然在玫瑰上
我把我的回忆留在了绿色花园
因为中英文差异,翻译时有些语序可能跟原英语有所颠倒...反正就是那么一回事啦...
这首歌的中文歌词
[00:20.28]决めつけばかり 自惚れを着た/一直主观决断,总是自负逞强 チープなhokoriで 音荒げても/明明只是在夸耀自己一文不值的骄傲
[00:29.93]棚に隠した 哀れな/但我有时也会,躲藏在那
[00:38.68]耻に濡れた镜の中/被屈辱淹没的镜中
[00:38.98]都合の伤だけひけらかして/能炫耀的也只有显露的伤口 手軽な强さで胜取る术を/自以为还有轻易取胜的办法
[00:48.54]どれだけ磨いでも気はやつれる/不论经历多少次都还是那么脆弱(这句有争议) ふらついた思想通りだ/意志在恐惧中挣扎(这句直译是思想动摇的意思,但是这样和上一句不搭,所以用了个文艺一点的翻译,意思不变。
要纠结翻译的同学就按直译的意思就OK了)
[00:57.21]
[00:57.50]爱-same-CRIER 爱抚-save-LIAR/心一直在哭泣 用谎言来安慰受伤的心(第二句开头可加“只能”)
[01:02.25]Eid-圣-Rising HELL/神圣的誓言创造出地狱(Rising存在争议)
[01:04.77]爱してる Game世界のDay/所爱的这个世界却如游戏一般地每一天(MB Don*t 生 这句不是应该要归到上面来吗。。)
[01:07.16]Don*t-生-War Lie-兵士-War-World/不要创造战争 谎言变成战争世界的战士(第一句可为“不要创造战争原料”。。虽然有点难懂 看后面一句就知道什么意思了)
[01:11.86]Eyes-Hate-War/仇恨着眼前的的战争
[01:14.38]A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?/A-Z 宽容为何一种病(LOOSER存在争议)
[01:18.86]
[01:28.14]受け売り盾に 见下してても/即使躲避在盾墙里,装腔作势地向外看去 そこには地面しかない事さえ/自以为地面上什么事情都没有发生(这里应该有更深的意思)
[01:37.96]気付かぬままに 壊れた/假装不知道 那些遭受的破坏
过去に负けた镜の奥/是过去背负的命运在镜中映射的影子(命运也可以为责任。)
[01:46.59]
[01:46.96]どこまで叫べば位置を知れる とどめもないまま息が切れる/即使宣称知道怎么样击破弱点,奋力一击之下也无法将其断除(这句有争议,特别是前面那一句)
[01:56.42]堂々さらした罪の群れと 后ろ向きにあらがう/在这堂而皇之的罪恶里,我们在黑暗中抗争!(后一句有争议,也可翻译为“我们与黑暗抗争”)
[02:04.90]
[02:05.34]爱-same-CRIER 爱抚-save-LIAR/心一直在哭泣 用谎言来安慰受伤的心(第二句开头可加“只能”)
[02:10.02]Aid-圣-Rising HELL/神圣的誓言创造出地狱(Rising存在争议)
[02:12.62]I*ll-ness Reset-Endじゃない Burst/我会重置 直到不再爆发
[02:15.21]Don*t-生-War Lie-兵士-War-World/不要创造战争 谎言变成战争世界的战士(第一句可为“不要创造战争原料”。。虽然有点难懂 看后面一句就知道什么意思了 这是一个因果关系)
[02:19.89]Eyes-Hate-War仇恨着眼前的的战争(仇恨可改为憎恨,或者其他的)
[02:22.31]A-Z 想像High-de-Siehst YOU das?/A-Z 想象着躲藏在高处的你的想法(存在争议)
[02:26.20]
[02:43.79]伪の态度な 臆病Loud Voice/虚伪的心灵 大声呼喊着:懦弱
[02:48.50]気高さを 勘违いした心臓音/趾高气昂 遮掩着内心的声音
[02:53.45]狙い通りの 幻见ても/目标是那样的 如幻觉一般地
[02:58.21]満たせない 何度も目を开けても/不论多少次睁开眼睛 都无法出现
[03:03.92]
[03:04.46]どこまで叫べば位置を知れる とどめもないまま息が切れる/即使宣称知道怎么样击破弱点,奋力一击之下也无法将其断除(这句有争议,特别是前面那一句)
[03:14.05]堂々さらした罪の群れと 后ろ向きにあらがう/在这堂而皇之的罪恶里,我们在黑暗中抗争!(后一句有争议,也可翻译为“我们与黑暗抗争”)
[03:22.64]
[03:22.83]爱-same-CRIER 爱抚-save-LIAR/心一直在哭泣 用谎言来安慰受伤的心(第二句开头可加“只能”)
[03:27.72]Eid-圣-Rising HELL/神圣的誓言创造出地狱(Rising存在争议)
[03:30.13]爱してる Game世界のDay/所爱的这个世界却如游戏一般地每一天(MB Don*t 生 这句不是应该要归到上面来吗。。)
[03:32.63]Don*t-生-War Lie-兵士-War-World/不要创造战争 谎言变成战争世界的战士(第一句可为“不要创造战争原料”。。虽然有点难懂 看后面一句就知道什么意思了 这是一个因果关系)
[03:37.29]Eyes-Hate-War/仇恨着眼前的的战争(仇恨可改为憎恨,或者其他的)
[03:39.71]A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?/想象着躲藏在高处的你的想法(存在争议)
[03:43.03]
[03:43.36]Leben, was ist das?/生命,是什么?
[03:45.71]Signal, Siehst du das?/黑暗中的一束光明,你看到了吗?(这是文艺说法,直译为 信号/讯号,你看到了吗? Signal在这里可引申为希望的意思)
[03:48.15]Rade, die du nicht weisst/先生,你不知道(Rade存在争议)
[03:50.55]Aus eigenem Willen/这就是我的意志
[03:52.87]Leben, was ist das?生命,是什么?
[03:55.55]Signal, Siehst du das?黑暗中的一束光明,你看到了吗?
[03:57.78]Rade, die du nicht weisst/先生,你不明白
[04:00.24]Sieh mit deinen Augen/就用你的双眼去感受
[04:04.91]
サークルの新入生渔りに没头しているうちに、荒れ果てた人生になったという仮说も成り立つ 是什么意思
在专心忙于招募社团新生中,荒废了人生,这个假设也成立。
どこへ叫び唱えても,荒れたトンネル 声もくぐれない 在这句话中,“叫” “唱” “荒”
有专门的日语汉字词典可以查到日语汉字的音读、训读、组词。
日语高手门 翻译一句日语【荒い息遣いと共に闻こえてくる先を强请るような掠れるた声に】
荒い息遣いと共に闻こえてくる先を强请るような掠れた声に
1,荒い息遣い(あらい いきづかい):大口喘气。
2,と共に(とともに):这里等于 と同时に,表示同时。
3,先を强请る(さき を ねだる):
①先 :表示对方 ②强请る:死乞白赖地要求,央求。
4,掠れた声:嘶哑的声音
翻译:我气喘吁吁地听到好像有人央求对方的嘶哑音
如果我翻译的这段句子没问题的话请把分数给我好吗?我也需要几分发帖找点学习资料。先谢了
どういうわけか、海が急に荒れだした。【どういうわけか怎么解释呢?】
どういうわけか 不知什么原因
不知什么原因,海突然开始汹涌了
谁能提供 像 the neglected garden (荒れた庭 ) 这种调调的音乐 很舒服
这首歌是典型的凯尔特风格, 比较出名的团体就是 神秘园 、恩雅等,其他还有很多,你去搜“凯尔特音乐”就知道了。
PS: 借物少女整张OST甚至包括电影其实都带有很浓的凯尔特风,唱这张专辑的歌手Cecile Corbel 本身就是出自法国的凯尔特地区。
The_Neglected_Garden(荒れた庭)下载 邮箱:sophia.zhou163@163.com借东西的小人阿莉埃蒂插曲谁可以发个给我
已发送 请查收
满意采纳喔亲~O(∩_∩)O~
《借东西的小人阿莉埃蒂》插曲荒れた庭 the neglected garden mp3。请发我邮箱john19861014@126.com。谢谢
qingchashou
转载请注明出处句子大全网 » 谁有荒れた庭TheNeglected