《清平乐村居》中是“亡赖”还是“无赖”?
应该是”亡赖“,有些版本作“无赖”。
亡赖:同“无赖”,亡读wu二声,这里指顽皮,淘气。
清平乐村居
【宋】 辛弃疾
茅檐低小,
溪上青青草。
醉里吴音相媚好,
白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,
中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,
溪头卧剥莲蓬。
译文:
一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对不知谁家、满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,带着醉意,亲热地在一起用吴地的方言互相逗趣取乐。大儿子在溪东的豆地锄草,二儿子在编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他是那么调皮、可爱,躺卧在溪边剥莲蓬。
作者简介:
辛弃疾(1140-1207)南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,历城(今山东济南)人。
弃疾在文学上与苏轼齐名,号称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。有人这样赞美过他:稼轩者,人中之杰,词中之龙。刘辰翁《辛稼轩词序》说:“自辛稼轩前,用一语如此者,必且掩口。及稼轩,横竖烂熳,乃如禅宗棒喝,头头皆是;又如悲笳万鼓,平生不平事并巵酒,但觉宾主酣畅,谈不暇顾。词至此亦足矣。” 辛弃疾出生时,家乡山东已经被金人侵占。他亲眼目睹了汉人妻离子散、家破人亡,十分渴望百姓能过上安宁的生活。他二十一岁参加抗金义军,一生主张抗金。但他的主张不仅没被采纳,自己却遭到奸臣打击,在江西农村闲居了18年!这首词就是在那个时候写的。
在《清平乐。村居》中的亡赖是什么意思?
亡赖:亡,同“无”“。亡”读wu,在这里意思这里指顽皮、淘气。
清平乐是指(),村居是()亡赖的亡读音
清平乐是指(词牌),村居是(题目)亡赖(wú lài)
清平乐 村居中亡赖是什么意思
无赖的意思,但不是现在意义上的无赖
最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬
说的是三儿子不懂世事,只知任意地调皮玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬吃 。这几句虽然极为通俗易懂,但却 刻画出鲜明的人物形象,描绘出耐人寻味的意境。尤其是小儿无拘无束地剥莲蓬吃的那种天真活泼的神情状貌,饶有情趣,栩栩如生,可谓是神来之笔,古今 一绝!
清平乐·村居中的醉里、相媚好、亡赖、卧剥分别是什么意思?
清平乐
村居
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。 醉里:醉醺醺之中。相媚好:互相说喜爱要好的话。亡赖:这里是顽皮的意思。卧剥:卧着剥莲蓬。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪:不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬:还有那调皮可爱的小儿子,正趴在草地上剥莲蓬。 (1) 宋 辛弃疾 农村(2)茅屋、小溪、青草翁媪( 喝酒聊天 ),大儿( 锄豆 ),中儿( 织鸡笼 ),小儿( 剥莲蓬 ),
清平乐·村居每句的意思
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,
白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,
中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡(wú)赖,
溪头卧剥莲蓬。
一所低小的茅草房屋,紧靠着潺潺流淌的小溪,溪边长满了碧绿的青草。一对白发老夫妻亲热地坐在一起用吴地方言聊天,还带着几分醉意。或屋檐低,茅舍小。小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草。一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!这是谁家,一对白发苍苍,公公,婆婆。
大儿子在溪东豆地锄草;二儿子在家编织鸡笼;还有那调皮可爱的小儿子,正趴在草地上剥莲蓬。或大儿子,在小溪东岸,豆地里锄草。二儿子,正在编织鸡笼,手艺可巧!小儿子,趴在溪边剥莲蓬,一个逗人喜爱的顽皮佬。
《清平乐·村居》中“wú赖”的wú是读“亡”还是“无”
同“无赖”,“亡”读wú,念“无”
指顽皮、淘气。
清平乐 村居中的醉的意思
1、解释:醉,含有醉意的。
2、全诗
茅檐低小。溪上青青草。醉里蛮音相媚好。白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东。中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
3、译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
4、创作背景
此词作于辛弃疾闲居带湖期间。由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清平乐·村居》就是其中之一。
5、作者简介
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,山东济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,中国南宋豪放派词人,人称词中之龙,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
在古诗清平乐村居中最喜小儿亡赖溪头卧剥莲蓬
清平乐·村居
辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
大意:
房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。
大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。
译词
草屋的茅檐又低又小,
溪边长满绿绿的小草,
含有醉意的吴地方音,
听起来温柔面又美好.
那满头白发是谁家的公婆父老?
大儿子豆地锄草身在河东,
二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人欢喜是小儿的调皮神态,
横卧在溪头草丛剥食着刚刚摘下的莲蓬。
转载请注明出处句子大全网 » 《清平乐村居》中是“亡赖”还是“无赖